Bonjour
mes enfants!
¿Os acordáis de la canción que escuchamos a veces en clase
para relajarnos? Pues es hora de que os la pongáis en vuestra casa, las veces
que queráis y que repitamos: “Tout ira
bien”
Aquí os dejo en link de la canción:
Un poco de juego siempre viene
bien, así que aquí os pongo el enlace para que además practiquéis geografía
française:
Y como no quiero que perdamos
nuestro francés, ¡que ya tenemos muy buen nivel! Debemos seguir escuchando
cosas en francés, podéis poneros las canciones las veces que queráis al día,
para relajaros, mientras jugáis, o antes de ir a dormir… Una de ellas ya os la
sabéis de memoria, ¡y la cantasteis muy pero que muy bien!
Os dejo aquí en enlace las
canciones
https://www.youtube.com/watch?v=VV5oVYVGfNc (on ecrit sur le murs)
https://www.youtube.com/watch?v=NWxu8S6QdqU (vois sur ton chemin)
https://www.youtube.com/watch?v=ilwtjDYLcRc
(si de ZAZ)
Me encantaría que escribieses
este trozo de la canción “on écrit sur le murs” en vuestros cuadernos de
francés y además lo tradujeseis al español:
On écrit sur les murs le nom de ceux qu'on aime
Des messages pour les jours à venir
On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
On dessine tout ce que l'on voudrait dire
On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nos espoirs en forme de graffiti
On écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un beau jour sur le monde endormi
Des messages pour les jours à venir
On écrit sur les murs à l'encre de nos veines
On dessine tout ce que l'on voudrait dire
On écrit sur les murs la force de nos rêves
Nos espoirs en forme de graffiti
On écrit sur les murs pour que l'amour se lève
Un beau jour sur le monde endormi
Además de esta
pequeña traducción, podéis hacer vuestros ar-en-ciels,
colorearlo y poner: tout ira bien!
No hay comentarios:
Publicar un comentario